Learn English Sentences to Speak English Fluently Like Native Speaker. Through the following simple and basic English sentences we are going to help English as a second language speaker speak English fluently. These English sentences are full of plethora of vocabulary which ultimately help speakers speak English without any hassle. The plus point is, you can speak English without having to know a lot of grammar and vocabulary.
English Sentences to Speak English Fluently
- Don’t criticize others.
دوسروں پر تنقید نہ کرو۔ - Sorry, I can’t afford it.
میں اسے برداشت نہیں کر سکتا۔ - How much is this?
یہ کتنے کا ہوا (قیمت پوچھنے کے لیے)؟ - where do you live?
آپ کہاں رہتے ہیں؟ - What time is it?
کیا وقت ہوا ہے؟ - You should not allow this.
تمہیں اس بات کی اجازت نہیں دینی چاہئے تھی۔ - I can bake what you need.
میں وہ پکاسکتا ہوں جسکی آپ کو ضرورت ہے۔ - They avoid her.
وہ اسے نظر انداز کرتے ہیں۔ - Don’t be stubborn.
ضدی نہ بنو۔ - Who do I give?
کسے دوں؟ - How should I placate her?
کیسے مناؤں اسے؟ - I just lied down on the bed.
بس ابھی لیٹا ہی تھا۔ - Don’t dodge the issue.
بات مت ٹالو۔ - I might miss my Salah.
میری نماز نکل جائے گی۔ - My son is a reciter.
میرا بیٹا قاری ہے۔ - I just lied down on the bed.
بس ابھی لیٹا ہی تھا۔ - Such a shirker you are!
کتنے کام چور ہو تم - Work wholeheartedly.
دل لگا کر کام کرو - Such a moocher you are!
بڑے ہی مفت خور ہو - What will you become when you grow up?
بڑے ہو کر کیا بنو گے؟ - She was compelled.
وہ مجبور تھی۔ - What is your loss?
تمھارا کیا جاتا ہے؟ - Any concern with you?
تم سے مطلب؟ - I couldn`t come tomorrow.
کل نہیں آ سکا۔ - Ali must be out there.
علی باہر کہیں ہوگا۔ - Where do you disappear to ?
کہاں غائب ہو جاتے ہو؟ - Javed has sore throat.
جاوید کا گلا خراب ہے۔ - May I be sacrificed upon your naivety.
قربان جاؤں تمہاری سادگی پر۔ - Didn`t I forbid you?
منع کیا تھا نا۔ - Knead the dough.
آٹا گوندھ دو۔ - It has happened as feared.
وہی ہوا جس کا ڈر تھا۔ - My conscience does not allow me.
میرا ضمیراجازت نہیں دیتا۔ - What was the compulsion?
مجبوری کیا تھی؟ - If I had known.
اگر مجھے پتا ہوتا۔ - I had to hate.
مجھے نفرت کرنی پڑی۔ - She detests/abhors him.
وہ اس سے سخت نفرت کرتی ہے۔ - Get me married.
میری شادی کروا دو۔ - She got married in Lahore.
اس کی شادی لاہور میں ہوئی۔ - Don’t cram! / Don’t swot up! / Don’t mug up!
رٹا مت لگاؤ - Don’t taunt.
تعنہ مت دو - I will tear your face off.
میں تمہارا منہ توڑ دوں گی۔ - I had no intention.
میرا کوئی ارادہ نہیں تھا۔ - I couldn’t come tomorrow.
میں کل نہیں آ سکا۔ - He is addicted to smoking.
وہ تمباکونوشی کا عادی ہے - This has added to our difficulties.
اس سے ہماری مشکلات میں اضافہ ھوگیاہے - The letter was wrongly addressed.
خط پرغلط پتہ لکھا ہوا تھا - Dogs have an acute sense of smell.
کُتوں میں سونگھنے کی بڑی تیزی حس ہوتی ہے - He takes an active part in school affairs.
وہ سکول کے معاملات میں عملی حصہ لیتا ہے - I am adamant on this point.
اِس بات پر میں قائم ھوں - They have just had an addition to the family.
ان کے خاندان میں حال ہی میں ایک بچہ پیدا ہوا ہے - What is the actual state of affairs?
اصل صورتِ حال کیا ہے؟ - The proposal is under active consideration.
یہ تجویز عملا زیرِغورہے - My numerous activities leave me little leisure.
میری بہت سی مصروفیات کے سبب میرے پاس وقت نہیں بچتا۔ - This medicine acts on the heart.
یہ دوا دل پر اثر کرتی ہے - The river is half a mile across.
دریا نصف میل چوڑا ہے - I am not acquainted with a lady.
میں اس خاتون سے واقف نہیں یوں - Who is the acting manager?
قائم مقام منیجر کون ہے؟ - He has come from abroad.
وہ بیرونِ ملک سے آیا ہے - The sun rose above the horizon.
سورج اُفق پر سے اُبھرا - Tell me all about it.
مجھے اس کے بارے میں سب کچھ بتاؤ - He is a friend of my father’s.
وہ میرے باپ کا دوست ہے - He is living in abject poverty.
وہ شدید غربت میں رہ رہاہے - Carry them three at a time.
ان کو تین تین کرکےلےجاؤ - It is a time to go aboard.
جہاز پر سوار ہونے کا وقت ہوگیاہے - It is too difficult book for me.
یہ کتاب میرے لیے بہت مشکل ہے - What an opportunity you missed!
تم نے کتنا اچھا موقع ضائع کردیا - Shouting will be of no avail.
چلانے سے کوئی فائدہ نہیں ھوگا - It takes two to make a quarrel.
تالی ایک ہاتھ سے نہیں بجتی - Blood is thicker than water.
اپنا اپنا غیرغیر